Human Translation
Tomedes translation agency provides professional human translation services through a network of 5,000 translators that operates 24/7 around the world
Tomedes translation agency provides professional human translation services through a network of 5,000 translators that operates 24/7 around the world
1 Year Guarantee
24/7 Availability
95,000 Business Customers
ISO Certifications for
Enhanced Translation Quality
95,000 clients have entrusted Tomedes with their business. These include private individuals, small to medium businesses, and the largest corporations, leading brands, national and local governments. But most importantly: we're here for you. Right now.
Tomedes translation agency provides professional human translation services for business customers and individuals around the world. We are committed to always providing human translation, as machine translation is not yet sufficiently sophisticated to translate documents with the understanding and nuance that human translators provide.
Computers are extremely fast at translating individual words and even short phrases, but when it comes to translating lengthy passages of text, their abilities are somewhat lacking. That’s why we commit to using professional human translators for every translation job that we undertake.
Human translation includes the ability to translate the meaning of a sentence, rather than just the words and, importantly, it allows for the comprehension of idioms. A machine might translate an expression such as ‘he was known for burning the midnight oil’ literally, whereas a professional human translator would be able to find a similar idiom in the target language, or else translate it as ‘he was known for working late into the night.’ Reading the translation from the machine would be a confusing experience for the reader, while the human translation would make sense.
Humans are also able to identify and deal with typographical errors and abbreviations in a way that machines cannot always match. ‘It was there dog’ would generate a literal (and incorrect) translation from a machine, whereas a professional human translator would (correctly) translate ‘it was their dog.’
The complexities of languages, with their nuances, inflections, double entendres and idioms mean that, until machine translation improves dramatically, the only way to ensure your translation is of decent quality is to use a professional human translation service. That’s why Tomedes only ever uses human translators – machines are not capable of living up to our exacting standards. They may be at some point in the future, but for the moment human translation is absolutely essential.
4.9 out of 5 stars (1,798 overall reviews)
"Speedy return &
reasonably priced"
A translation company well equipped with knowledge of hundreds of different languages - speedy return & reasonably priced.
"Tomedes has been nothing but kind, knowledgeable and efficient!"
Tomedes has been nothing but kind, knowledgeable and efficient!...Everything was seamless! I trusted Tomedes so much they’re now working...with an even bigger project: interpreting a multi-language Zoom meeting!
"Tomedes is a high quality translation provider."
I am very satisfied with Tomedes's work ethic, organization, attention to detail, and customer support. They are quick to respond to feedback which was beneficial to the improvement of our localization program. We highly recommend Tomedes for localization projects in multiple languages.
ATA Corporate Member Number 272444
Tomedes Ltd - USA 9450
SW Gemini Dr #34540,
Beaverton,
OR 97008-7105
Call : +1 985 239 0142
26 HaRokmim st.
Azrieli Business Center, Building C, 7th floor,
Holon 5885849, Israel
Call : +972 (0)72 220 0700
7 Bell Yard,
London, WC2A
2 JR United Kingdom
Call: +44 (0)16 1509 6140
© Copyright 2007-2022 TOMEDES. All Rights Reserved.