Norwegian has plenty of quirky sayings that, when translated, are quite funny. Here are some of the most common phrases translated for English visitors.
(Remember, there's no such thing as bad weather.)
(To stand or sit with the beard in the mailbox, or be stuck in an uncomfortable situation.)
(The phrase “it was totally Texas!” implies a wild atmosphere.)
(The Norwegian equivalent of you shouldn't judge a book by its cover.)
(“to be in the middle of the butter eye,” or to be in a good place.)
(Old habits are difficult to turn.)
(Owls in the moss, something suspicious.)
(Morning time is gold in the mouth, or happy day.)
(The apple doesn’t fall far from the trunk, or kids are just like their parents.)